Tradução de Currículos

Traduzir Currículos

Traduza seu currículo (CV ou résumé) para o inglês. A tradução pode ser feita como tradução simples ou certificada. A tradução de seu currículo profissional para o inglês ajuda na busca de emprego na Austrália, Nova Zelândia, Irlanda, Inglaterra etc.

Para aqueles que pretendem ir para esses países com visto de estudante, working holiday visa, residência permanente entre outros tipos de visto, é interessante já começar traçar estratégias para entrar no mercado de trabalho dentro de sua área profissional.

Na Austrália, Nova Zelândia, Irlanda, Inglaterra, Estados Unidos usam muito o termo résumé e CV (pronunciados em inglês). O formato dos currículos pode mudar um pouco entre um país ou outro, mas o importante mesmo é estar em inglês.

 

Carta de apresentação

A carta de apresentação ou em inglês conhecida como “Cover Letter”, é tão importante quanto o currículo (cv). Nesta carta o candidato se apresentará brevemente e explicará porque ele é ideal para a vaga de emprego em questão. O avaliador geralmente só olhará o cv do candidato se a carta de apresentação (cover letter) for interessante o suficiente para aquela empresa.

 

Tradução Simples ou Certificada de currículos

A tradução simples é a mais indicada para tradução de currículos e cartas de apresentação. Isso porque o próprio candidato pode redigir esses documentos em inglês. Afinal candidatar-se para trabalhar em um país onde o idioma é o inglês, o profissional deve ter fluência na língua e ser capaz de escrever e conversar nesta língua.

A tradução certificada (no Brasil chamada de juramentada) é mais indicada para tradução de documentos oficiais, exemplo: diplomas, históricos, certidões, identidades etc.

 

Para traduzir seu currículo ou carta de apresentação, contate-nos:

    Nome (obrigatório)

    E-mail (obrigatório)

    Estou em (obrigatório)

    Informações / Dúvidas